WHAT IS THE EQUIVALENT COUNTERPART OF “WHAT ABOUT IT?” IN CHINESE?
Usually when we chat with each other on something, and you wanna know the other person’s opinion and feelings about the thing you are talking about, you’d always ask:”What about it?”.
In Chinese, there’s a phrase that is right for this purpose:
zěn me yàng?
What about it?
Before we continue, please study the following new words first as we always do.
|zěn me yàng||yīn yuè huì||jīng cǎi|
|怎么样(what about it)||音乐会(concert)||精彩(wonderful)|
|duō shao||duō cháng||duō hǎo|
|多少(how much, how many)||多长(how long)||多好(how well)|
|wū zi||xué sheng||nà tiáo hé|
“WHAT ABOUT IT” IN CHINESE CONTEXT
For example, when your friend is telling you he went to a concert last night. You can use that phrase (actually that short sentence if it is used solely as a question) to let your friend tell you more about the concert:
wǒ zuótiān qù le yīnyuèhuì.
I went to the concert yesterday.
What about it?
é, hěn jīngcǎi!
Your friend most likely will continue on revealing more and more details about the concert.
THE VARIOUS USAGE OF “HOW” IN CHINESE
In fact, “怎么”means “how”. We’ve introduced “how” question pattern in How to ask questions in Chinese (2). Here we need to expand a bit more on this topic again.
For “how” questions, if the questioning part can be totally replaced by “how”, then “how” can be replaced by “怎么样”. If “how” is combined with other word, such as “how many”, “how long”, “how well” etc., then “how” should be replaced by “多…”:
how many -> 多少 (duō shao)
how long -> 多长 (duō cháng)
how well -> 多好 (duō hǎo)
It will be more clear once you’ve gone through the following examples:
wūzi lǐ yǒu duōshao xuésheng?
How many students are in the room?
nà tiáo hé yǒu duō cháng?
How long is the river?
tā zuò dé yǒu duō hǎo?
How well did she do?
nǐ shì zěnmeyàng zuò de?
How did you do it?
Welcome to have my face to face lesson on http://www.verbling.com/teachers/dawei ! 🙂
Feel free to drop any questions in your comment. See you next time!